Fun Thread
-
-
Lol Geilst!
-
ROFL
-
Nicht zu vergessen....
-
Haben mein Schatz und sein Freund heute in der Arbeit entdeckt ... und ich dachte, die arbeiten
-
-
Das hier dürfte noch fehlen, mir kams jedenfalls auf den 100 Seiten nicht unter ;-)
(Vorsicht, Klick auf eigene Gefahr hinsichtlich Folgeschäden )
-
is das jeztt ernst gemeint? rofl?
-
leck mich am arsch, wer diese seite gemacht hat gehört einfach an die wand gestellt
-
Zitat
Original von Schamsen
leck mich am arsch, wer diese seite gemacht hat gehört einfach an die wand gestelltund mit steinen beworfen
ist echt ziemlich nervtötend
-
Heftig ich weiß, aber alleine die "Einstellung und Ausdrucksweise" der Typen haben mirn ordentlichen Lachanfall beschert als ich die Site das erste Mal gesehn hab.
-
Hairy Potter und die Kammer des Schleckens!
lmao..i hau mi glei weck >_> -
-
Zitat
war das mal kult überall all your base are belong to us draufzuhauen?
da hab ich was verpasst
-
"kult" bezog sich eigentlich auf den Game-ausschnitt am Anfang und seine miese Übersetzung. Hab ich wohl mal wieder mehr gedacht und zu wenig getippselt
Der Rest, also das überall raufgeschreibsel, war halt für frühere Verhältnisse schon recht amüsant =) is ja auch steinalt das Ding.
-
Gabba 4TW
-
Die Seite mit den jungen Christen war ein Scherz.
Natürlich ist da nichts ernstgemeint.
Wurde vor langer langer Zeit mal als negativbeispiel vom Kattenhoefer Institut verlinkt ( Kattenhoefer Institut ) gegen das Farbwesen im Internet. Aber jetzt hab ich Augenkrebs, wieder einmal -
die christen seite is schon extrem alt udn eifnach sowas von fake
aber trotzdem KRANK
zu All Your base:
OH ja, KUUULT
einfach immer wieder geil, irgendwo ein all your base zu lesen, in programmcodes von vor paar jahren oder irgendwo im inet -
Zitat
Original von sinnFeiN
zu All Your base:
OH ja, KUUULT
einfach immer wieder geil, irgendwo ein all your base zu lesen, in programmcodes von vor paar jahren oder irgendwo im inetwas hat es damit eigentlich auf sich?
-
das englisch
is eifnach SCHEISSEes war ein sehr gutes game, jedoch war die Übersetzung von japanisch auf Englisch verdammt grottig
mehr oder weniger eins der Musterbeispiele geworden, wiem an nicht übesetzen sollte